Monday, August 20, 2007

beberapa babak di pagi hari ini

Semalam, bapak & ibu mertua, plus adik iparnya mas saya datang dari Yogya. Tanpa agenda, hanya ingin nengok. ”Ndak popo to, mamah kangen je (nda apa-apa kan, mamah kangen sih, red),” kata ibu mertuanya mas saya ketika melihat reaksi kaget seisi rumah.

Saya ndak ingin ngomongnya jadi panjang lebar. Nti jadinya ndak fokus, jadi langsung saja (halah..ini juga nunjukin kalo emang susah ga ngelantur :D ).

Begini, Ok, fokus...ke Ibu mertua! Ibu mertuanya mas saya ini orangnya njawani banget. Baik, ramah, suka ngajak ngobrol (apa aja diobrolin, sumpeh!) dan kalo ngendiko (bicara, red) halus banget. Oh ya, satu lagi, Beliau sangat suka sinetron Soleha.

Cukup (tentang) profile-nya, sekarang masuk ke bab selanjutnya: yang mo diomongin di tulisan ini, yang itu adalah kegemaran Beliau untuk selalu memakai bahasa Jawa (padahal, aseli, lancar berbahasa Indonesia).

Pagi tadi, mbak Ros (pembantu di rumah) datang, pukul 7-an pagi, ketika saya sedang ”sarapan” koran. Oh ya, biar tidak kacau balau berikut adalah profile singkat Si Mbak: (1) Perempuan; (2) Betawi; (3) Ibu 3 anak

babak 1
Di gerbang, Si mbak bertemu ibu mertuanya mas saya (duh, panjang banget, ada yang bisa membantu membuatkan kata ganti yang pas???). Karena belum pernah bertemu sebelumnya, Ibu mertuanya mas saya ini mengira Mbak Ros sebagai tamu. ”Madhosi sinten mbak? (Nyari siapa mbak, red),” tanya Beliau ramah. Mbak Ros yang dari kandungan sampe melahirkan 3 anak belum pernah menginjak tanah jawa dan tidak bisa berbahasa jawa, tentu saja bingung, dan dengan polosnya mengulurkan tangan,”Saya Ros, mbak di sini”.....

babak 2
Mbak Ros sedang mencuci piring di wastafel ketika ibu mertuanya mas saya kembali bertanya, dan lagi-lagi, dalam bahasa jawa, ”Mbak, putrane pinten?”. Mbak Ros yang merasa diajak ngomong tentu saja tentu saja bingung harus menjawab apa (maklumlah, ngga ngerti yang diomongin). Reflek dia menoleh ke arah saya yang sedang memasak mie, ”Mas, ibu ngomong apa?”. ”Ooh..ibu tanya, Mbak Ros anaknya ada berapa?” jawab saya sambil berbisik. ”Tiga bu, laki semua, yang paling besar sudah kerja, yang kedua mbantuin bapaknya di rumah, yang paling kecil masih 4 tahun,” jawabnya panjang. ”Sengaja mas, sekalian, soalnya saya takut kalo ditanyain lagi. Pan kagak ngarti jawa!” ujarnya lirih ke saya.

(Oh, Mbak Ros, Mbak Ros, betapa malangnya dirimu...kau tidak mengerti bagaimana ”perilaku” ibu-ibu [jawa] ketika "mencari" bahan pembicaraan, hahaha)

”Wah, joko (lelaki, red) semua ya. Hampir sama dengan saya. Anak saya lima, nomer satu sampe tiga juga joko. Nah, Ibu (istrinya mas saya, red) itu anak puteri pertama, yang terakhir, eh, puteri juga,” sahut ibu mertuanya mas saya.

(karena ini diucapkan dengan bahasa campuran, Mbak Ros pun merasa tidak perlu bertanya ke saya, apa arti omongan ibu mertuanya mas saya)

”Lhoh, anak saya kagak ada yang Joko, Bu. Yang nomer satu: Riki, nomer 2: Ridwan, terakhir: Samsul” jawabnya segera....

babak 3
Mas dan mbak pergi ke kantor. Menyusul kemudian, saya. Entah bagaimana cerita mereka berdua. Semoga, Ibu mertuanya mas saya, tidak keseringan berucap dalam bahasa Jawa....hahahahaha...

No comments: